

Floripa é um estado de espírito. Aqui o tempo corre no ritmo do vento, a vida pede leveza, e o prazer é parte do dia. Foi nessa cadência que a pinsa romana encontrou sua casa. (Флоріпа — це стан душі. Тут час тече в ритмі вітру, життя вимагає легкості, а задоволення — частина дня. Саме в цьому ритмі римська пінца знайшла свій дім.)
Trazemos a tradição da Itália para a mesa da ilha. A massa descansa devagar, a crosta canta no primeiro corte e o sabor chega vivo, sem peso. (Ми переносимо традиції Італії на острівний стіл. Тісто повільно відпочиває, скоринка хрумтить при першому розрізі, а смак живий і невагомий.)
Não é só comer: é pertencer a um jeito de viver. Um encontro entre Roma e Floripa — elegante, simples, solar. (Це не просто їжа: це приналежність до певного способу життя. Зустріч Риму та Флоріпи — елегантна, проста, сонячна.)
Para noites em boa companhia, para o vinho que abre conversas, para quem busca intensidade sem exagero. Somos a Stracciatella: fazemos da leveza um ritual, e do seu momento, uma memória boa de repetir. (Для вечорів у гарній компанії, для вина, що сприяє розмові, для тих, хто шукає інтенсивність без надмірностей. Ми Stracciatella: ми перетворюємо легкість на ритуал, а ваш момент — на добрий спогад, який хочеться повторити.)
Experimente o sabor único de uma autêntica Pinsa Romana, elaborada com massa de longa fermentação. Levamos a arte de fazer Pinsa Romana até você. (Спробуйте унікальний смак справжньої римської пінци, приготованої з тіста тривалої ферментації. Ми приносимо мистецтво приготування римської пінци до вас.)
Peça pelo app Ifood ou peça diretamente conosco por Telefone e Whatsapp. (Замовляйте через додаток Ifood або безпосередньо у нас за телефоном та у Whatsapp.)




Ingredientes selecionados (Добірні інгредієнти)

